2004-07-25 ツッコミ 大正時代説に野暮なツッコミを。 鶏=雄鶏:英訳;Hen*1=頭文字をとってHの語源、と言う事だ そうですが、雄鶏をあらわす言葉にはCockと言う言葉もあるの ですね。しかもこちらは男性器を表現する俗語にも通じて いる*2のです。 言葉と言うのはこうして色々な説が入り混じって出来ていく ものなのでしょうか? *1:英和辞書で確認せず感情の赴くままに書いたが故の不覚です。Henとは雌鶏の事ですね。確認を怠って申し訳ございません。 *2:こちらは間違いございません。